Auf dem Trieb
Elodie
9. Jahre
Ma rue s’appelle “Auf dem Trieb“. C‘est là où les fermiers mettent leurs
vaches à brouter. Ma rue est petite et toute droite. Il n’y a pas beaucoup
de circulation. Il y a des arbres et beaucoup d’animaux comme par exemple
des écureuils, des hérissons, une fouine, des souris, des nids d’oiseaux,
des cochons d’Inde, des chiens, des chats, des lièvres, des chevreuils et un
renard. Dans ma rue habitent 9 familles. Je fais du vélo et je me promène
avec Lizzy mon chien. J’aime jouer avec Jenrik. J’aime ma rue. Je voudrais
lui donner le nom de “la rue des animaux”. J’aimerais avoir dans ma rue un
trampoline.
Traduction / Übersetzung: Meine Straße heißt auf dem Trieb. Es ist da wo die
Bauern Ihre Kühe auf die Weide bringen. Meine Straße ist klein und
geradeaus. Es gibt wenig Verkehr. Es gibt Bäume und viele Tiere wie
Eichhörnchen, Igel, Mader, Mäuse, Vogelneste, Meerschweinchen, Hunde,
Katzen, Hasen, Rehe und einen Fuchs. In meiner Straße wohnen 9 Familien. ich
fahre Fahrrad und gehe mit meinem Hund Lizzy spazieren. Ich spiele mit
Jenrik. Ich mag meine Straße. Ich möchte sie „Straße der Tieren“ nennen. Ich
wünsche in meiner Straße ein Trampolin.
 |